For those who wish to re-enter school | Osaka's Cooking, Confectionery and Pastry Chef Vocational School

To those who wish to return to school

To those who wish to return to school

We promise to provide full support for students who wish to return to higher education.

高校卒業後すぐに入学するだけが専門学校ではありません。
社会人・アルバイト・大学生・短大生など、18歳以上であれば誰でも未経験から学べて希望の就職を叶えます。

「夢が見つかった」「元々夢だった」「キャリアチェンジしたい」「スキルを身につけたい」
さまざまな理由で再進学したたくさんの先輩たちと一緒に学び、好きなことを仕事にしてみませんか?

Get advice and the latest career information via LINE!

Up to 1.28 million yen will be paid!
Education and training benefit system for people with work experience

厚生労働大臣の指定する専門実践教育訓練講座を受講した場合、支払った教育訓練経費の一定の割合額が支給される制度です。
当校は指定講座の認定を国から受けている学科があり、受講中は授業料の最大50%(年間上限40万円)、さらに、受講修了後、あらかじめ定められた資格を取得かつ修了した日の翌日から1年以内に一般被保険者として雇用された場合は追加で授業料の20%が支給されます。
上記の資格取得・就職に加えて、訓練終了後の賃金が受講開始前の賃金と比較して5%以上上昇した場合は、教育訓練経費の10%(年間上限8万円)が追加で支給されます。
対象は、2年以上被保険者として雇用された経験がある方です。詳細はお近くのハローワークまでお問い合わせください。
対象学科はこちらのホームページをご確認ください。

For those considering relearning or returning to school, the Education and Training Benefit System offers up to 1.28 million yen in benefits

First, experience the school atmosphere! Next open campus

Seniors will teach you all sorts of things, so you don't have to worry even if you're alone. You can also join with friends!

Reasons why returning students choose us

1An environment where working adults, university students, junior college students, and former part-time workers can study with peace of mind!

What is the employment rate for returning students?

We provide comprehensive support, so we have a track record of stable employment. We provide thorough support for finding employment in the industry!

Employment rate of repeat students

100%

*March 2025: Results of graduates who returned to our school

Who are the people who went back to school?

A wide range of people are returning to school, including working adults, university graduates, and people from other fields!

Why did you decide to go back to school?

There are many reasons for doing so, such as to fulfill a dream, to obtain a qualification, to get a stable job, or because a family member recommended it!

2Selectable departments and a wide range of courses
3. Comprehensive employment support!

Just like high school graduates, students can apply for jobs nationwide, and we provide thorough, one-on-one support for finding employment, from guidance on recruitment styles to resume writing. Furthermore, as alumni, students can receive support when they look for work again after graduating, so they can rest assured for the rest of their lives.

Lifelong employment support

The alumni website "Sanko-Link" provides support for changing jobs and starting a business, information on skill development, and introduces successful graduates.

4You can be sure to acquire useful qualifications!

辻学園では調理師・栄養士などの国家資格(※)をはじめ、業界の即戦力になれる専門性を示すレベルの高い資格を多数取得することができます。
※取得を目指せる国家資格は学校により異なります。

Qualifications available

●Qualifications that can be acquired
【調理系】
  • Chef's license (national)
  • Fugu processing registration certificate and Fugu processing training completion certificate
  • Professional chef/Cooking technician theory exam exemption qualification
  • NPO Japan Food Education Instructor Level 3 and Level 2
  • Ministry of Health, Labor and Welfare certified restaurant service technician level 3 (national)
  • Food Technology Management Specialist
  • Business Ability Test Job Pass Level 3 and Level 2
  • Food 6th Industrialization Producer Lv.2
【製菓系】
  • Food 6th Industrialization Producer Lv.2
  • Color Test (R)
  • Business Ability Test Job Pass Level 3 and Level 2
● What qualifies you to take the exam
【製菓系】
  • Confectionery Hygiene Specialist (National) *Only those who have completed the entire course and graduated (Exempt from practical exam)

Tsuji Gakuen Double National Qualification Course (tuition reduction system)

将来のために複数の資格を取得したいけれど学費は抑えたい!そんな方のために設けられたのが、辻学園W国家資格コースです。
大学に進学するよりも学費が抑えられて、たくさんの資格が取得可能!辻学園内で別学科・姉妹校へ再進学する場合、2学科目の入学金は免除、授業料が半額になります。

2つの魅力
5We will establish an entrance examination system and scholarship system that suits you!

特徴が異なる複数の各種入試制度を用意しています。
また、三幸学園独自の特待生制度を利用すると、学業や人物ともに優秀な学生を対象に返還義務の無い学費の免除を受けることができます。

SS scholarship student Annual exemption of 500,000 yen
S scholarship student Annual exemption of 300,000 yen
A scholarship student 200,000 yen exemption per year
B scholarship student 100,000 yen exemption per year
C scholarship student Annual exemption of 50,000 yen
  • *There is no obligation to return the funds (except for dropouts).
  • *The exemption amount will be re-examined when you advance to the next grade.

Take a step towards your dream, starting here and now

Experience the charm and atmosphere of the school in three ways that suit your interests.

Get advice and the latest career information via LINE!

Voices of current students who re-enrolled

Returning to school after being a part-time worker
Rika Saito

I was a little worried about going back to school, but I feel like I'm growing as a person by learning new things every day.

製菓に興味があり趣味として楽しんでいましたが、本格的に学ぶために再進学を決めました。
再進学には不安もありましたが、学校では製菓以外にもディスプレイやラッピング、また販売実習などの実践的な授業が豊富なため、日々の学びを通じて自分が確実に成長していることを感じます。
将来はここで学んだ幅広いスキルを活かして、多くのお客様に喜んでもらえるお菓子作り職人を目指しています。

Returning to school after working
Takumi Enoki

Together with classmates who met through similar experiences, I am working hard towards my dreams for the future.

大学を卒業後、会社員として働いていた期間があるため、再進学に関して一番気にしていたのはクラスの雰囲気でした。
実際に入学してみると、実習や学校行事を通してすぐに馴染むことができたほか、自分と同じ再進学者のクラスメイトもたくさんいたので、今では楽しく学校生活を送っています。
1年制の調理師科で早く資格を取得し、先生方の就職に向けたサポートを受けながら、現場で働くことを楽しみにしています。

Voices of graduates who re-entered

Returning to school after working
Yutaka Sakashita
Owner and chef of cafe SWANVALLEY

Even if you have no cooking experience, don't give up!
There is surely a world that can be opened up at any age.

22歳でオーストラリアに渡り、旅行関係の仕事をしていたのですが、週末にイタリアンレストランでアルバイトしたり、自炊しているうちに料理に興味を持つようになりました。
そして帰国後、将来は自分の店を持ちたいと思い、調理技術を身に付けるために辻学園に入学。
すでに32歳だったのですが、それでも「苦労しないよ」と言ってもらえたことで、背中を押してもらえました。
いろいろなクラスメイトや先生方との出会いが刺激になりました。
卒業後は別のお店で修行し、今ようやく妻と二人で自分の店をオープン。
お客様の「おいしかったよ」の一言に、大きな喜びと責任を感じています。

Returning to school after being a part-time worker
Aya Oshiro
Worked at Sarutahiko Coffee Co., Ltd.

I love being a barista and connecting with people through a cup of coffee!

学生時代、コンテストの練習や、コーヒーの勉強していくうちにバリスタへの興味が湧きました。目指したというよりかは先生の楽しい授業や教えを受けるうちに、気づいたらそこまでのめり込んでいました。
お客様が提供したコーヒーを美味しいと言ってくださったり、自分がいるから来たと言ってくださるお客様がいたり、1杯のコーヒーを通じて楽しいコーヒー体験や繋がりができるのがこの仕事の魅力です。
いつかはプロとしてバリスタのコンテスト出場を果たしたいです!

Returning to university
Haruki Kimura
Worked at Kewpie Corporation

I find my work rewarding in supporting the health of people in an era where people can live to 100 years old.

食を通して多くの人に幸せを届けたいという想いがありました。
人生100年時代に、健康な身体を維持することが幸せな生活を送る上で大切であると考えています。
その手助けができるようになるために、栄養の知識を身につけたいと思い、大学卒業後に再進学を決意。
自分が作った商品を家族や親戚など身近な人が買ってくれて「美味しかったよ」と言ってくれた時に特にやりがいを感じます。
甥っ子からメッセージをもらった時は嬉しかったです。

Voices of scholarship students who re-entered

scholarship student
Aika Saito

He decided to go back to school in search of a chance to pursue the career he wanted in the future.
I was able to clearly communicate my aspirations and was accepted as a scholarship student.

再進学の決め手は、様々な企業とのつながりが強い専門学校であることに魅力を感じ、ここで学び直しをすれば希望の職業に就くチャンスが広がると思ったためです。
また、学費が一部免除になる特待生入学制度にチャレンジできることも知り、入学前には学校で開催しているイベントに参加して、私が再進学を目指す想いや面接で意識すべきマナーなどを整理したうえで試験に臨み、特待生に合格することができました。

Returning to School Q&A

What is the ratio of practical training to classroom learning?

1位 希望の職につくため・2位 資格取得のため・3位 自分を変えたいと思ったため
そのほかにも、安定した職につくためや家族に勧められたためなど様々です!

What is the age of repeat students?

最も多いのは19~21歳!20代が中心ですが、アットホームな学校なので年齢関係なくクラスに馴染めます!
企業のサポートを受けながら再進学をする社会人の方や、セカンドキャリアとして学ぼうと進学をされる30〜50代の方もいます。

I'm worried about whether I'll fit in with the class...

入学後すぐにゲームやグループワークを通じてクラスメイトと仲良くなれる「スタートアッププログラム」(入学後オリエンテーション)があります。
同じ立場で再進学をする方もたくさんいるので安心です。

Can you keep up with the classes?

Unlike university, we have a homeroom teacher system, so you can rest assured that it is an environment where you can easily ask questions about classes or seek advice about your future career.

Open campus for returning students

I want to have a private consultation. I want to listen carefully. I'm worried about mixing with high school students. I want to go in between work or other plans.

For those who are thinking like this...

Because this is an important career choice, we want students to come and see what the school is like, and so Sanko Gakuen holds open campuses and individual consultation sessions for students returning to school.

There are no time restrictions for participation. If you have a part-time job or other commitment and are worried about being tied down for long periods of time, don't worry. We will accommodate your preferred time, so please feel free to call or let us know in the inquiry section of your application.

Contact Information


Top of page